Tag Archives: Painting

The King of the Cats

Franz Marc, Zwei Katzen, blau und gelb, 1912

Franz Marc, Zwei Katzen, blau und gelb, 1912

The College Art Association conference was held 3-6 February in Washington, D.C., which for what I study is not a very interesting art city in the way New York City is…and D.C. is thus also very expensive to visit, since the trip doesn’t include a few precious hours in the Met, MoMA, Guggenheim, Neue Galerie, and so on.

If conferencing, not museum-visiting, is to be CAA’s focus going forward, the organization should do what the German Studies Association does, and move the meeting to some less-costly destinations that still have good mass transit and more of a range of hotel rooms, like Las Vegas or Atlanta.

This conference I had a lot of tasks I actually had to do, and one I wanted to do, or I should say was very curious about doing, attending the Historians of German, Scandinavian and Central European Art, or HGSCEA, [formerly just HGCEA, but, I guess the Munch people or something…] meeting, which this year took the form of a dinner honoring the long-reigning and undisputed chief Kandinsky scholar, Rose Carol Washton Long of the Graduate Center of the City University of New York, and Charles Haxthausen from Williams College.

I took the cryptic “honoring” on the invitation to mean “retiring,” which put me in mind of The King of the Cats. Miss Jessel’s “Haunted Palace” blog gives a nice account of the oral history tradition of this tale and its place in the folklore of the British Isles but, basically, without belaboring the point the outstanding extra-narrative moral for cat lovers and observers is probably that upon learning of the death of “the king of the cats,” all cats think that they are the designated heir to the throne.

So with respect to the fractious group of people who comprise known Kandinsky scholars…without an obvious heir apparent (to my mind there is not one, the once-promising regent having chosen their battles poorly), wouldn’t they all be prepared for anointment? As it turned out RCWL, in her very congenial speech, immediately made clear that while she was retiring from CUNY, she would not be relinquishing the reins to the Kandinsky dynasty anytime soon.

IMG_5340The “party” itself was quite a mysterious affair in that it did not appear as an “affiliated society” event anywhere on the CAA schedule (or the new Linked-In developer-sponsored) app, and was held in a small restaurant in Adams Morgan which was entirely closed except for the HSGCEA dinner. RSVP, affiliation, and credentials were thoroughly vetted at the door, and there were no nametags. Nametags would not have been much use anyway, since everyone went by a non-apparent nickname, like “Ricki” or “Mark.” And it was very dark inside the restaurant, Lillie’s (actual lighting shown), and you couldn’t see even across the room. So in other words it was pretty much how I expected it to be, except there wasn’t any kind of St. Bartholomew’s day type of fracas, duel, or mass feline exit through the fireplace.

As to my own paper and panel, I was thrown off my presentating game a little – not a lot, or not as much as I had expected or was undoubtedly intended – and got a lot of good questions, including some very specific queries from some more-than-casual idolators about Animalisierung, of all things, about the painting Tierschicksale, and about what I had specifically set out to talk about, affect/effect disturbing/calming animal images have upon human animal/human-animal empathy.

Basically my claim is that disapprobation toward animal abusers – such as generated by the film The Cove and the work of Sue Coe – is not as strong a motivator as true identification with the animal subject. Hence the focus on Franz Marc. This isn’t necessarily as obvious an idea as it seems, and bears more discussion and exploration (which is why I am writing about it).

Franz Marc as an Ethologist

My 2012 M.A. thesis, Franz Marc as an Ethologist,  is now part of the online collection of the open-access Social Science Research Network (SSRN).  You can download it or look at the abstract here.

Franz Marc, Rehe im Schnee II, 1911, one of Marc's paintings discussed in my thesis.

Franz Marc, Rehe im Schnee II, 1911, one of Marc’s paintings discussed in my thesis.

Franz Marc’s Skizzenbuch aus dem Felde and a Poem

Franz Marc, Skizzenbuch aus dem Felde, Skizze 24, 1915

Franz Marc, Skizzenbuch aus dem Felde, Skizze 24, 1915

I recently looked harder at Franz Marc’s experiments with poetry. I think you could say that much of Marc’s writing borrows structurally from poetry, and Marc read a lot of poetry, including all of the classics you’d expect, work by people he actually knew, such as Gottfried Benn and Else Lasker-Schüler. He was also interested in French Symbolist Stéphane Mallarmé, particularly Un coup de dés jamais n’abolira le hasard of 1897, having extensively annotated a copy of the text; contact with Hugo Ball, who was influenced by Mallarmé’s text/design, probably heightened Marc’s attention.

From 1912 Marc made doodles of lines of the following poem here and there, and of course the last line is what Marc had originally intended to be the title of the painting we know as Tierschicksale (1914). But it was not until 1915 he wrote these phrases down all together in his small portfolio of drawings made in Germany and France, during the war.  It’s hard to say what the poem means, especially in the context of the (approximately – some leaves may be lost) 35-page sketchbook’s compact animal images, it is very interesting. A translation is elsewhere but here is the original poem:

“…ein rosafarbner Regen viel [sic] / auf grüne Wiesen. / die Luft war wie grünes Glas. / das Mädchen [sah auf’s] blickte ins Wasser; das Wasser war klar [rein] wie Kristall; da weinte das Mädchen. / die Bäume zeigten ihre Ringe; die Tiere ihre Adern”.

(Abgedruckt in: Klaus Lankheit: Franz Marc: sein Leben und seine Kunst. Köln: DuMont 1976, S. 124.)

Hund vor der Welt: How a Dog Sees the World

Hund vor der Welt, Franz Marc (1912). Oil on canvas, 118 by 83 centimetres, private collection, Switzerland

Hund vor der Welt, Franz Marc (1912). Oil on canvas, 118 by 83 centimetres, private collection, Switzerland

I write about this painting a lot – in fact I once, for quite a long time, devoted my academic research solely to this painting – but I realised I don’t often say anything about it in this space. So here is a little excerpt not from my current chapters but from a side project.

§ § §

Franz Marc made an innovative painting – a metaphysical genre portrait of his dog Russi – called Hund vor der Welt in the spring of 1912. The large vertical canvas shows the white hound seated on a hillside, facing the sun and the landscape at an angle across an indeterminate space. We have an account of what Marc had in mind in making this image in particular and Marc’s other thoughts about painting his frequent model.[1] There is also a substantial amount of documentation about Russi, the dog, who, as the artist’s constant companion, was a character who populated the art, photographs, and writing of other people. We even know where Russi was born, how he came as a puppy to live with Marc, and when he died.[2] So despite its slightly whimsical affect, Hund vor der Welt is an image of a real dog about whom much historical information is available. Marc made many paintings in which Russi also appears as a peripheral regular “character;” he leads the way in Im Regen (1912) and leaps after Die gelbe Kuh (1911).

August Macke, who came into frequent contact with Russi and made his own drawings of the dog, prevailed upon Marc to change the name of the painting from the one Marc originally had in mind, So wird mein Hund die Welt sieht.[3] We know from Marc that he wanted to show Russi in thought, so the dog’s seated posture suggests that this is what is happening in the stillness. The strange view of the landscape Russi “sees” is nonetheless completely identifiable as a typical one from around Sindelsdorf where Marc lived. By placing buildings in the recognizable, managed farmlands of Bavaria, Marc suggests that people and animals are part of the same ecology, which, for dogs as the primary animal of domestication, is certainly true.

Russi did not have the life of a working dog, instead, with Marc, dividing his time between Munich, Berlin, and the small towns of Sindelsdorf and Ried. Russi lost part of his tail in 1911, an adjustment to his appearance that is reflected in his 1912 portrait. This shows that Marc had a commitment to showing morphologically accurate details even about the animals he painted, even as the paintings themselves broke with academic naturalism.

Die gelbe Kuh, Franz Marc, 1911 189.2 × 140.52 cm Oil on canvas Solomon R. Guggenheim Museum, New York. That is Russi Marc in the lower left corner.

Die gelbe Kuh,
Franz Marc, 1911
189.2 × 140.52 cm
Oil on canvas
Solomon R. Guggenheim Museum, New York. That is Russi Marc in the lower left corner.

 

[1] Franz Marc, Briefe, Schriften und Aufzeichnungen, (Leipzig: Kiepenheuer, 1989), 11. Observing Russi at this moment, Marc wonders: “Ich möchte mal wissen, was jetzt in dem Hund vorgeht.”

[2] Marc, Briefe, 196-197.

[3] Franz Marc, August Macke, Briefwechsel, (Köln: DuMont, 1964), 124-126.

Mystery Painting by August Macke?

Is this colorful village scene painted by August Macke?

I have been working on a project about authenticating a painting maybe misattributed to one of my Expressionist painters (yet maybe made by another), so I was very interested to see a story crop up over the weekend in the Münchner Merkur online edition (pretty sure Süddeutsche Zeitung, usually so on top of all news Bayern, must be spitting nails!) about a man who thinks he owns a painting by August Macke.

Even more intriguingly, the painting would have been made in 1910, the year Macke spent in Tegernsee during which time Franz Marc often came to visit the Macke family, sometimes walking there through Oberbayern from Sindelsdorf to Tegernsee with Russi Marc. This period of time is recounted with warmth and in detail by Margarethe Jochimsen and Peter Dering in the book August Macke in Tegernsee.

The man who owns the painting, Herbert Spiess, claims to have purchased it from an art dealer in Vienna in 1984. Spiess told the Merkur he became convinced the painting, a small streetscape, was a Macke simply through visual association. (The Westfälische Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte in Münster says “no” in the Merkur’s story; no comment from the Lenbachhaus or the August Macke Haus in Bonn).

Macke enjoyed his time in Tegernsee. This was a happy year for Macke and his wife, Elizabeth and their first son, Walter, was born in the quiet lakeside village. Macke was more or less amused by his botany-obsessed landlords, whose Bayerische dialect he was able to penetrate with Marc’s help. Stubbornly autodidactic and much more fanciful and imaginative than he appeared at a glance, Macke spent hours doing “copying exercises” with Marc (and doing some other fun stuff too), and experimented with many styles of painting and drawing in 1910.

During this time, despite being in a very attractive location, Macke concentrated on portraiture, making many sketches and paintings of Walter, Elizabeth, and the famous portrait of Marc.

Bildnis Franz Marc, August Macke, 1910

But Macke also was always making all sorts of things, from tapestries to fabric designs to theater decorations. So it’s certainly possible this single painting is something he just knocked out during this period of great productivity – Macke was exceedingly prolific and made more than 200 paintings between 1909 and late 1910, when the young family returned to Bonn, leaving cousin Helmuth Macke to stay with Marc.

So it’s hard to say, from looking alone, if this painting could be Macke’s. I hope it is but (and this is really just a very strong intuition as much as empirical assessment) my feeling is that it might not be. To my eye the painting lacks that little flourish of passion and verve, and of capturing the “inner realities” of the beauty he was in the physical world, that is the beautiful Expressionist hallmark of Macke’s oeuvre. With any luck I’m wrong though, and the world will have a new August Macke painting to admire.

Anyway, the reporter, Vera Markert, asks that if you have any information or ideas about the painting to get in touch with the Merkur via email at kultur@miesbacher-merkur.de wenden.

Book Review: The Cry of Nature by Stephen F. Eisenman

The Cry of Nature

The Cry of Nature: Art and the Making of Animal Rights

I got a note from the nice people at Sehepunkte about the review of Stephen Eisenman’s The Cry of Nature I wrote (which is posted on Sehepunkte’s website):
“Sofern Sie über eine eigene Präsentation im Internet verfügen, würden wir uns freuen, wenn Sie dort Ihre Rezension und unser Journal verlinken würden. Hierfür können Sie gerne auch eines unserer Logos … verwenden…”

…so of course, OK! I really like Sehepunkte and am working on some more stuff for them too.

So here the logo: 🙂

sehepunkte_logo

Now a few months after reading it, I should report that this book has had a nice slow burn and even though this is a very positive review I think I would rate it even more highly now, particularly as a teaching text as it covers a broad subject area still with clarity and depth in each chapter. I was able to use Eisenman’s section on the hunting practice of indigenous peoples, for example, as a point of reference in a recent seminar I gave for the Bioethics Centre at the university and in reference to a discussion about the dolphin massacre in Taiji, Japan. (To support my argument against hunting and hunters I mean: Don’t get me wrong; there’s no place for humans who hunt in any universe, and people trying to be “open minded” about hunting are without fail patronizing, paternalistic, and dead inside.)

Anyway, this is an excellent book and here is the review:

(Stephen F. Eisenman: The Cry of Nature. Art and the Making of Animal Rights, London: Reaktion Books 2013, ISBN 978-1-78023-195-2).

Art historical texts, and especially single-authored volumes, should be judged in great measure by how well they fulfill their expressed ambitions. By this rule The Cry of Nature. Art and the Making of Animal Rights, whose central objective is to provide an intellectual and informational resource for readers interested in the intersection of the animal studies and the making of art, and a platform for scholars to reflect on provocative subjects suggested by the twining of these two themes, must be deemed a success.
Each of its chapters contributes to author Stephen F. Eisenman’s goal of addressing and evaluating important issues pertaining to the contemporary discussion of animal rights and the movement’s connection to art and ideas originating in the 18th century as well as, to some extent, before. Organized into five chapters and a strong introduction and conclusion, plus a recommended reading list of some of the foundational volumes of the relatively new discipline of animal studies, the book surveys not only images but historicizing texts and makes a strong claim that something like an animal rights movement has existed since antiquity, springing into cohesion in the 1700s, with artists making and using images as persuasion and propaganda.
The pleasure derived from reading this book lies partially in the richness of Eisenman’s detailed, personal, and confident descriptions of the lives and emotions of real animals, making his prose eminently accessible. Readers will be compelled by the forcefulness of local histories about, for example, a majestic African elephant photographed in a moment of perfect stillness at a watering hole in 2007 who is killed by poachers in 2009, and delighted by anecdotes about Echo, the author’s dog, who learns to stage pratfalls and tumbles in order to make Eisenman laugh. These stories are integrated meticulously within more formal discussions of images – some well-studied, including Rosa Bonheur’s The Horse Fair (1853) and Jean-Baptiste Oudry’s A Hare and a Leg of Lamb (1742), some less famous – such as Clifford Possum Tjapaltjarri’s 1975 painting Eagle Dreaming – which are produced about, and in mindfulness of, the animal.
The book begins with a background chapter defining “What is an Animal?” in terms of societal mores and biological evidence about the commonalities and differences amid living creatures, centering on the ability of animals to communicate, to experience emotions, and to feel pain. This chapter includes pleasantly unexpected exemplars, such as Simon Tookoome’s 1979 linocut I Am Always Thinking of Animals, as it stakes out the moral and practical discussions around how we define language and consciousness.
The chapters “Animals into Meat” and “Counter Revolution” dwell on images of the corpses of animals, shown as food, prey, and sacrificial stand-in for the human figure and body. While the recurring motif of the flayed ox in paintings by Gustave Caillebotte and Rembrandt may arouse as much distancing disgust as identification, Eisenman’s delicate examination of Jean-Baptiste-Siméon Chardin’s The Ray (1728) makes persuasive on the page that these artists intended to convey their beliefs in the existence of the souls and consciousness of animals, and commensurately, the dismal mortality of humans, on their canvases. Continue reading

‘Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?’

August Macke and Franz Marc packed the friendship of a lifetime into the few short years they had together from early 1910 to the summer of 1914, even with a few breaks for pouting and sulking. Some of their correspondence is recorded in a dedicated volume, and other letters, notes, stories, and recollections of their doings from other people are hidden in unpublished works and Expressionist apocrypha.

Macke and Marc enjoyed working on their art as a pair and in fact they both considered the drawings and sketches they made while just being together to fall into the class of “things we made together” on the same level as the few categorical objects to which we ascribe to their dual provenance, of which the mural Paradies, from 1912, is one. The mural lives now at the Westfalisches Landesmuseum für Kunst und Kultur in Münster, but it was made in the upstairs atelier of the Macke house (now the August Macke Haus ) in Bonn.

Given Macke’s constant scheming and hustling, and the sort of declarations of superficiality he seems to make about all that is admirable in painting, it is easy to think of him as being a sort of light shadow to Marc’s heavy element, but this is not at all true. And Marc often seems supremely naïve and dopey in his out-of-itness, which was also more of an occasional condition. However, the story attendant to the making of this mural finds them both in exactly these roles.

In fact as soon as I learned more about how Paradies was made, I immediately thought of the famous story in Mark Twain’s The Adventures of Tom Sawyer printed below. In fact there is not much I can say about it, or as well.

Paradies, August Macke and Franz Marc, 1912

Paradies, August Macke and Franz Marc, 1912

 

Excerpt from Tom Sawyer: Chapter 2

“Hi- yi ! You’re up a stump, ain’t you!”

No answer.

Tom surveyed his last touch with the eye of an artist, then he gave his brush another gentle sweep and surveyed the result, as before. Ben ranged up alongside of him. Tom’s mouth watered for the apple, but he stuck to his work. Ben said:

“Hello, old chap, you got to work, hey?”

Tom wheeled suddenly and said:

“Why, it’s you, Ben! I warn’t noticing.”

“Say — I’m going in a-swimming, I am. Don’t you wish you could? But of course you’d druther work — wouldn’t you? Course you would!”

Tom contemplated the boy a bit, and said:

“What do you call work?”

“Why, ain’t that work?”

Tom resumed his whitewashing, and answered carelessly:

“Well, maybe it is, and maybe it ain’t. All I know, is, it suits Tom Sawyer.”

“Oh come, now, you don’t mean to let on that you like it?”

The brush continued to move.

“Like it? Well, I don’t see why I oughtn’t to like it. Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?”

That put the thing in a new light. Ben stopped nibbling his apple. Tom swept his brush daintily back and forth — stepped back to note the effect — added a touch here and there — criticised the effect again — Ben watching every move and getting more and more interested, more and more absorbed. Presently he said:

“Say, Tom, let me whitewash a little.”

Tom considered, was about to consent; but he altered his mind:

“No — no — I reckon it wouldn’t hardly do, Ben. You see, Aunt Polly’s awful particular about this fence — right here on the street, you know — but if it was the back fence I wouldn’t mind and she wouldn’t. Yes, she’s awful particular about this fence; it’s got to be done very careful; I reckon there ain’t one boy in a thousand, maybe two thousand, that can do it the way it’s got to be done.”

“No — is that so? Oh come, now — lemme just try. Only just a little — I’d let you  , if you was me, Tom.”

“Ben, I’d like to, honest injun; but Aunt Polly — well, Jim wanted to do it, but she wouldn’t let him; Sid wanted to do it, and she wouldn’t let Sid. Now don’t you see how I’m fixed? If you was to tackle this fence and anything was to happen to it — ”

“Oh, shucks, I’ll be just as careful. Now lemme try. Say — I’ll give you the core of my apple.”

“Well, here — No, Ben, now don’t. I’m afeard — ”

“I’ll give you all of it!”

Tom gave up the brush with reluctance in his face, but alacrity in his heart. And while the late steamer Big Missouri worked and sweated in the sun, the retired artist sat on a barrel in the shade close by, dangled his legs, munched his apple, and planned the slaughter of more innocents.

Finding Franz Marc’s House in Pasing

Franz Marc's family home in the München suburb of Pasing.

Franz Marc’s family home in the München suburb of Pasing.

I’ve written a little bit about (we’re saving our full repertoire for our even-bigger-screen reveal) the accidental hobby of my creative partner and myself, a sort of reverse geocaching + film. Basically we found out we like to research the addresses of art-historical places and find the spot on the earth where they once stood. In most of these cases, such as the pop-up gallery in Berlin search which ended up being recorded during a blizzard, or the colorful studio here in München destroyed in the war, we had city records and things like invitations to or posters for exhibits to go on, and it was possible to figure out, even where addresses had changed or buildings had been demolished, where they once stood. Sometimes we were able to use GPS coordinates, tagging our own maps as we went along, and sometimes we just used a compass, building keystones, and asking questions. Most of these excursions took a couple days of research and a one-shot hike.

Franz Marc’s family house in the München suburb of Pasing turned out to be our biggest challenge, though, and somewhat unexpectedly since Pasing was never destroyed and a lot of the old buildings have been preserved. However, perhaps not surprisingly, neither were Sophie and Wilhelm Marc, the parents of Franz, nor Paul, Franz’s brother, either very good with managing money nor with keeping records. Thus as it turns out the Marcs owned the house through a chain of convoluted machinations, so the normally very useful city and state records were not helpful. We assembled our clues – fragments of notes and letters mostly, and importantly, photographs showing  the house and the yard – and set off to Pasing with only a couple of bottles of water because “how big can Pasing be?”.

Well, Pasing is not that big, but, never underestimate the amount of confusion Franz Marc can cause. On our first journey (like, on the Straßenbahn Linie 19 so not that far) we walked around the neighborhood with the most Altbauten – nothing. The second day we knew to bring some snacks, but, still, after many hours – nothing. We were getting a bit anxious time-wise, and looked over all our notes again. I kept going back to the photographs, which showed very clear views of the property including which way the shadows were falling, and, since they photos were clearly taken in summer, and then in winter, you could see which way the house itself faced. We decided on the third trip to just be more playful and counterintuitively left everything at home but the camera, and getting off the tram just walked in a direction that seemed, for lack of a better way to describe, enticing and pleasant.

Not even half an hour into the walk, we turned a corner, and there it was. The other times we had been going completely in the wrong directions, by the way. Even if I didn’t know from the photographs, I would have just known, I think, that this was a place the Marc family would have lived. It’s a comfortably large enough home, but kind of secluded, even though it’s on city block, with many trees that were saplings in the photographs, a sort of open gazebo, and many eaves and places for birds to live. It definitely had an aura and I was very happy to have found the place – it made me feel very light at heart – and happy that the Marcs had lived there. Sophie Marc stayed on at the house after Wilhelm Marc died in 1907 until she went to stay with Maria Marc later in 1914 (yes, Sophie Marc outlived Franz by just a few months).

Unfortunately, as you can see from the photos, the home is abandoned and in desperate need of some repairs. It’s probably not habitable the way it is now. I dearly hope someone will lovingly restore this historic treasure. If that person is you, please write to me and I will send you the address!

Once my heart had turned to being interested in “recovered biography” I realized how important it is to actually physically experience places and things important in the life of Franz Marc. It’s incredible to me that in a place as self-consciously “historic” as Bayern so many things are falling away. In 2013, the Goltz book store closed its physical location on the Türkenstraße, which should really have been outlawed or something. We did make some documentation of that location, too, though. But that is another story.

UPDATE: May 2015

In some recent research I was doing about some other property records and dates of births and things, I ran across an interesting fact: Around 1885-1900, Annette von Eckardt and her family, which then would have included her baby daughter Helene and husband Richard Simon, a professor at Ludwig-Maximilians Universität, lived in Pasing. By this time Richard Simon would’ve known Paul Marc, Franz Marc’s brother who also taught at the university, and who still lived with the family in Pasing, too. I’m writing something for publication about these interconnected relationships for soon, so…watch this space. The implications are interesting, and a little disturbing, too, but my intuition has been givine me this message for a long time…

Ragnarök and Roll – Franz Marc’s Birthday

Tierschicksale, 1914, Franz Marc

Tierschicksale, 1914, Franz Marc

Was kann man thun zur Seligkeit als alles aufgeben und fliehen? als einen Strich ziehen zwischen dem Gestern und dem Heute? – Franz Marc, February 1914, from the intended introduction to the second edition of the Blaue Reiter Almanac. First printed in Der Blaue Reiter. Dokumentarische Neuausgabe by Klaus Lankheit. München, 1965, p. 325.

One of the most frequently cited articles about Franz Marc in popular literature is Frederick S. Levine’s “The Iconography of Franz Marc’s Fate of the Animals” from a 1976 issue of The Art Bulletin, and, subsequently, a short book on the same subject. Apparently there are some issues with the accuracy of the translations presented in both. What’s interesting to me is the creative idea Levine had to analyze Marc’s enormous 1913 painting Tierschicksale (mysteriously residing in the Kunstmuseum Basel) as an expression of Ragnarök, the apocalypse of Norse mythology. My opinion is that despite being generally familiar with the Eddas and with Der Ring des Nibelungen Marc wasn’t that interested in these sagas and didn’t consider them as particularly German.

A few years ago Andreas Hüneke, researching at the Lenbachhaus, discovered that the inscription on the back of the painting, „Und alles Sein ist flammend Leid“ is from a volume of the Buddhist Dhammapada of the Pali Canon of Buddha Siddhartha Gautama given to Marc by Annette von Eckardt. So it doesn’t seem to refer to Ragnarök directly as Levine (not having the benefit of Hüneke’s recent work) asserts. It seems more likely that Marc was very distressed, in the summer of 1913 when he made Tierschicksale, about von Eckardt’s move away from Munich to Sarajevo. It explains a little bit about why, upon seeing the painting again a few years later, Marc says he doesn’t even remember creating it and ascribes its meaning to the more external conflagration at hand.

In any case, Levine was not discouraged by his translating experience and went on to the faculty at Palomar College in California and also spent a lot of time studying and teaching at the University of Tasmania in Hobart.

Today, on Marc’s birthday, with so many animals imperiled, Tierschicksale doesn’t really need any overdetermining; it would be very tempting to just turn and flee, if only there was somewhere to go.

“Dog Lying in the Vodafone Store”

 

Liegender Hund im Schnee, Franz Marc, 1911

Liegender Hund im Schnee, Franz Marc, 1911

hundevoda

 

 

 

 

 

 

“… Du kannst Dir kaum vorstellen, wie wunderbar schön der Winter in diesen Tagen hier ist, schleierloses Sonnenlicht und dabei den ganzen Tag Rauhreif; sehr kalt, aber von jener schönen, erfrischenden Kälte, die einen nur äußerlich, nicht innerlich frieren macht. … Gegen Abend wird es chromatischer, statt blau weiß treten rosa und komplementär grünliche Töne auf, auch violett gegen farbige Abendluft. Ich habe zwei Sachen im Schnee in Arbeit: die Rehe unter schneebedeckten Ästen und den Russi im Schnee liegend. Ich komme mit beiden ganz gut weiter, sehr farbig. …”

Franz Marc, 17.1.1911